Álvaro
Moreiro

Trabajo en NTT Data desarrollando y manteniendo productos digitales para Iberia: el sistema de autenticación y el área privada que usan millones de pasajeros cada año. Me encargo de que funcionen bien, de que evolucionen sin romperse y de que sigan haciéndolo en once idiomas.

También estoy construyendo SmartDentalBot, un agente de voz para clínicas dentales que todavía busca su primer cliente.

Madrid · NTT Data · 2021—

NTT Data · Iberia.com 2021—

Formo parte del equipo de NTT Data que desarrolla y mantiene el área privada e Iberia.com. Un sistema de alta disponibilidad que da servicio a millones de pasajeros en once idiomas, donde la calidad y la estabilidad no son opcionales.

Mi trabajo es que los productos evolucionen —nuevas funcionalidades, mejoras de rendimiento, refactors— sin comprometer lo que ya funciona en producción.

SmartDentalBot Beta · 2025—

Agente de voz para clínicas dentales. Gestiona llamadas, agenda citas y confirma asistencia, disponible 24/7.

En beta cerrada, buscando la primera clínica dispuesta a usarlo con pacientes reales.

Iberia.com

Angular · TypeScript · AngularJS

Formo parte del equipo de NTT Data que desarrolla y mantiene los productos digitales de Iberia: el sistema de autenticación y el área privada. Un sistema de alta disponibilidad que atiende a 30 millones de pasajeros potenciales en once idiomas. Me encargo de la calidad, la evolución y la estabilidad de ambos productos.

2021—

SmartDentalBot

Python · Voice AI · n8n

Las clínicas dentales pierden una parte de sus llamadas porque no siempre hay alguien disponible para atender el teléfono. SmartDentalBot lo resuelve: un agente de voz que gestiona llamadas, agenda citas y confirma asistencia, disponible las 24 horas. En beta cerrada, buscando primer cliente.

2025— Demo →

Dubvo.io

Next.js · Python · Redis · FFmpeg

Doblar un vídeo de diez minutos con una agencia cuesta entre 200 y 400€ y una semana de espera. Para un creador que publica tres vídeos al mes, inviable. Dubvo lo hace en minutos clonando la voz original del creador en el idioma de destino. La restricción técnica: clonación de voz, subtitulado y traducción necesitan pipelines distintos y GPU bajo demanda. Solución: cola de Redis, workers especializados en Python y Next.js, y autoescalado que crea instancias cuando llega el trabajo y las destruye cuando termina.

Todos los proyectos →

Si tienes algo concreto que proponerme:

alvaromoreiro3@gmail.com